Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

закален в

  • 1 закален

    1. hardened
    2. (издръжлив) hardy, inured; steeled, seasoned, well-tried; as hard as nails
    закален в бой battle-seasoned, steeled in battles
    закален революционер a seasoned revolutionary
    закален в трудностите inured to hardships; steeled in hardships
    * * *
    закалѐн,
    мин. страд. прич.
    1. hardened; (за стомана) tempered; повърхностно \закален face-hardened;
    2. ( издръжлив) hardy, inured; steeled, seasoned, well-tried; as hard as nails; \закален в бой battle-seasoned, steeled in battles; \закален в трудностите inured to hardships; steeled in hardships; \закален революционер seasoned revolutionary.
    * * *
    hardened; tempered (за стомана)
    * * *
    1. (за стомана) tempered 2. (издръжлив) hardy, inured;steeled, seasoned, well-tried;as hard as nails 3. hardened 4. ЗАКАЛЕН в бой battle-seasoned, steeled in battles 5. ЗАКАЛЕН в трудностите inured to hardships; steeled in hardships 6. ЗАКАЛЕН революционер a seasoned revolutionary

    Български-английски речник > закален

  • 2 закален

    мет.
    hard
    hard-tempered
    мет.
    hardened
    мет.
    quenched

    Български-Angleščina политехнически речник > закален

  • 3 закален до висока твърдост

    glass-hardened

    Български-Angleščina политехнически речник > закален до висока твърдост

  • 4 закален на повърхността

    hardfaced

    Български-Angleščina политехнически речник > закален на повърхността

  • 5 закален повърхностно

    surface-hardened

    Български-Angleščina политехнически речник > закален повърхностно

  • 6 повърхностно закален

    face-hardened
    skin-hardened

    Български-Angleščina политехнически речник > повърхностно закален

  • 7 бой

    1. (биене) teating, thrashing, whopping, ( с камшик) whipping, flogging
    разг. leathering, ам. knock-about
    (с юмруци) set-to; fight
    дръпвам/тегля някому боя thrash/flog/beat s.o.; give s.o. a thrashing/drubbing
    ям бой get a hiding/thrashing/drubbing/warming
    2. (битка) battle, fight; combat; action; engagement
    (борба) struggle
    въздушен бой an aerial combat
    местни боеве local skirmishes/enga-gements
    морски бой a naval battle/engagement
    отбранителен/настъпателен бой defensive/offensive action
    общ бой a rough and tumble; knock-down
    ожесточени боеве violent/furious fighting, влизам в бой go into action; do battle; engage with the enemy
    превземам с бой take by force of arms
    закален в бой battle-seasoned
    паднал в бой killed in action
    в разгара на боя in the thick of the fight
    ръкопашен бой assault; hand-to-hand fighting. close engagement, melee
    превземам без бой take without striking a blow
    търся си боя go about with/carry/have/wear a chip on o.'s shoulder
    хвърлям в боя воен. bring into action
    3. height, stature
    човешки бой the height of man, man-high
    * * *
    бой бо̀ят м., боевѐ, (два) бо̀я 1. ( биене) beating, thrashing, drubbing, whopping; (с камшик) whipping, flogging; разг. leathering, амер. knock-about; (с юмруци) setto; fight; разг. punch-up; (с пръчка) caning; ( напляскване) spanking;
    2. ( битка) battle, fight; combat; action; engagement; ruck; ( борба) struggle; в разгара на боя in the thick of the fight; въздушен \бой воен. aerial combat; местни боеве воен. local skirmishes/engagements; общ \бой воен. rough and tumble; knock-down; ожесточени боеве воен. violent/furious fighting; отбранителен/настъпателен \бой воен. defensive/offensive action; превземам без \бой take without striking a blow; превземам с \бой take by force of arms; ръкопашен \бой assault; hand-to-hand fighting, close engagement, mêlée; упорит \бой ( докрай) battle royal; • влизам в \бой go into action; do battle; engage in battle, engage with the enemy; дръпвам/тегля един \бой на някого thrash/flog/beat s.o.; give s.o. a thrashing/drubbing; закален в \бой battle-seasoned; паднал в \бой воен. killed in action; спуквам (някого) от \бой разг. knock the living daylight out of (s.o.), give (s.o.) a thrashing he/she won’t know what day of the week it is; търся си боя go about with/carry/have/wear a chip on o.’s shoulder; хвърлям в боя воен. bring into action; ям \бой get a thrashing/drubbing/warming.
    ——————
    бой бо̀ят м., бо̀еве, (два) бо̀я ( ръст) height, stature; човешки \бой the height of man, man-high.
    * * *
    battle; (ръкопашен)- melee: mortal бой - смъртоносен бой; grubbing; thwack{TwEk}; trashing; walloping (жарг.); warming (жарг.);
    * * *
    1. (битка) battle, fight;combat;action;engagement 2. (борба) struggle 3. (наплескване) spanking 4. (с юмруци) set-to;fight 5. 3 height, stature 6. °1 (биене) teating, thrashing, whopping,. (с камшик) whipping, flogging 7. в разгара на боя in the thick of the fight 8. въздушен БОЙ an aerial combat 9. дръпвам/ тегля някому боя thrash/flog/beat s.o.;give s.o. a thrashing/drubbing 10. закален в БОЙ battle-seasoned 11. местни боеве local skirmishes/enga-gements 12. морски БОЙ a naval battle/engagement 13. общ БОЙ a rough and tumble;knock-down 14. ожесточени боеве violent/furious fighting, влизам в БОЙ go into action;do battle;engage with the enemy 15. отбранителен/ настъпателен БОЙ defensive/ offensive action 16. паднал в БОЙ killed in action 17. превземам без БОЙ take without striking a blow 18. превземам с БОЙ take by force of arms 19. разг. leathering, ам. knock-about 20. ръкопашен БОЙ assault;hand-to-hand fighting. close engagement, melee 21. търся си боя go about with/carry/have/wear a chip on o.'s shoulder 22. упорит БОЙ (докрай) battle royal 23. хвърлям в боя воен. bring into action 24. човешки БОЙ the height of man, man-high 25. ям БОЙ get a hiding/thrashing/drubbing/warming

    Български-английски речник > бой

  • 8 повърхностно

    superficially, perfunctorily, in a perfunctory manner
    отнасям се повърхностно към (тема) deal perfunctorily with, разг. scratch the surface of
    * * *
    повъ̀рхностно,
    нареч. superficially, perfunctorily, in a perfunctory manner; закален \повърхностно surface-hardened; обработен \повърхностно surface-treated; отнасям се \повърхностно към ( тема) deal perfunctorily with, разг. scratch the surface of.
    * * *
    1. superficially, perfunctorily, in a perfunctory manner 2. отнасям се ПОВЪРХНОСТНО към(тема) deal perfunctorily with, разг. scratch the surface of

    Български-английски речник > повърхностно

  • 9 бой боят

    бой бо̀ят,
    бой м., боевѐ, (два) бо̀я 1. ( биене) beating, thrashing, drubbing, whopping; (с камшик) whipping, flogging; разг. leathering, амер. knock-about; (с юмруци) setto; fight; разг. punch-up; (с пръчка) caning; ( напляскване) spanking;
    2. ( битка) battle, fight; combat; action; engagement; ruck; ( борба) struggle; в разгара на боя in the thick of the fight; въздушен \бой боят воен. aerial combat; местни боеве воен. local skirmishes/engagements; общ \бой боят воен. rough and tumble; knock-down; ожесточени боеве воен. violent/furious fighting; отбранителен/настъпателен \бой боят воен. defensive/offensive action; превземам без \бой боят take without striking a blow; превземам с \бой боят take by force of arms; ръкопашен \бой боят assault; hand-to-hand fighting, close engagement, mêlée; упорит \бой боят ( докрай) battle royal; • влизам в \бой боят go into action; do battle; engage in battle, engage with the enemy; дръпвам/тегля един \бой боят на някого thrash/flog/beat s.o.; give s.o. a thrashing/drubbing; закален в \бой боят battle-seasoned; паднал в \бой боят воен. killed in action; спуквам (някого) от \бой боят разг. knock the living daylight out of (s.o.), give (s.o.) a thrashing he/she won’t know what day of the week it is; търся си боя go about with/carry/have/wear a chip on o.’s shoulder; хвърлям в боя воен. bring into action; ям \бой боят get a thrashing/drubbing/warming.
    ——————
    бой м., бо̀еве, (два) бо̀я ( ръст) height, stature; човешки \бой боят the height of man, man-high.

    Български-английски речник > бой боят

См. также в других словарях:

  • закален — прил. кален, издръжлив, изпитан, изпечен, опитен, трениран, приучен, устойчив …   Български синонимен речник

  • Бронеказемат — БРОНЕКАЗЕМАТЪ, казематированная постройка, въ к рой либо лиц. стѣна, либо потолокъ, либо то и другое вмѣстѣ выдѣланы изъ металла. Первыя предложенія по примѣненію металла для крѣпостн. построекъ встрѣчаются въ проектахъ турец. (укр нія Босфора… …   Военная энциклопедия

  • Никель — I (техн.) Руды, содержащие Н. в достаточном для его добывания количестве, можно разделить на две группы: а) руды, которые, кроме Н., железа и серы, содержат кобальт, мышьяк и сурьму, и b) руды, которые последних примесей не содержат. Первые из… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЗАКАЛЁННЫЙ — ЗАКАЛ, ЗАКАЛИТЬ (ЗАКАЛЁННЫЙ) Русский литературный язык 30 50 х годов прошлого столетия все теснее сближается с профессиональными диалектами и специальными языками. В этом процессе отражалась стилистическая реорганизация литературного языка, отрыв …   История слов

  • Башкиры — или башкирцы народ тюркского племени, живут преимущественно на западных склонах и предгорьях Урала и в окрестных равнинах. Но во второй половине XVI стол. им, за небольшими исключениями, принадлежала вся земля между Камой и Волгой до Самары,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Деления и делительная машина — Для практики наблюдательных наук правильные и точные Д., как линейные, так и угловые, представляют предмет первостепенной важности. Глаз или осязание дает нам лишь возможность судить о равенстве двух промежутков, когда они наложены или надлежащим …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • перекали́ть — лю, лишь; прич. страд. прош. перекалённый, лён, лена, лено; сов., перех. (несов. перекаливать и перекалять). Закалить, накалить слишком сильно, больше, чем нужно. Перекалить сталь. Перекалить печь. □ Крючок должен быть хорошо закален;… …   Малый академический словарь

  • ста́рый — ая, ое; стар, стара, старо и старо; стары и стары; старше, старее и (устар.) старее, старе; старейший. 1. Проживший много лет, достигший старости; противоп. молодой. Старый человек. □ Стар я, батюшка, чтобы лгать: седьмой десяток живу. Гоголь,… …   Малый академический словарь

  • закалять — (иноск.) приучать известным суровым родом жизни к лишениям, к стойкости, твердости (намек на закаливание стали в огне, чтоб придать ей надлежащую твердость) Ср. Но отец твой старый воин, Закален в бою. Лермонтов. Казачья колыб. песня. Ср. Уже с… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • знает роль свою — Но отец твой плут известный Знает роль свою. Некрасов. Колыбельная песня (подр. Лермонтову). Ср. Но отец твой старый воин, Закален в бою... М.Ю. Лермонтов. Колыбельная песня. Ср. Bene aliquid adsimulare. Terent. См. сгореть со стыда. См. как… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ЗАКАЛЁННЫЙ — ЗАКАЛЁННЫЙ, закалённая, закалённое; закалён, закалена, закалено. 1. прич. страд. прош. вр. от закалить. Закаленная сталь. Закаленный судьбою человек. 2. Твердый, мужественный по характеру, умеющий стойко переносить лишения, жизненные невзгоды.… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»