-
1 закален
1. hardened(за стомана) tempered2. (издръжлив) hardy, inured; steeled, seasoned, well-tried; as hard as nailsзакален в бой battle-seasoned, steeled in battlesзакален революционер a seasoned revolutionaryзакален в трудностите inured to hardships; steeled in hardships* * *закалѐн,мин. страд. прич.1. hardened; (за стомана) tempered; повърхностно \закален face-hardened;2. ( издръжлив) hardy, inured; steeled, seasoned, well-tried; as hard as nails; \закален в бой battle-seasoned, steeled in battles; \закален в трудностите inured to hardships; steeled in hardships; \закален революционер seasoned revolutionary.* * *hardened; tempered (за стомана)* * *1. (за стомана) tempered 2. (издръжлив) hardy, inured;steeled, seasoned, well-tried;as hard as nails 3. hardened 4. ЗАКАЛЕН в бой battle-seasoned, steeled in battles 5. ЗАКАЛЕН в трудностите inured to hardships; steeled in hardships 6. ЗАКАЛЕН революционер a seasoned revolutionary -
2 закален
мет.hardhard-temperedмет.hardenedмет.quenched -
3 закален до висока твърдост
glass-hardenedБългарски-Angleščina политехнически речник > закален до висока твърдост
-
4 закален на повърхността
hardfacedБългарски-Angleščina политехнически речник > закален на повърхността
-
5 закален повърхностно
surface-hardenedБългарски-Angleščina политехнически речник > закален повърхностно
-
6 повърхностно закален
face-hardenedskin-hardenedБългарски-Angleščina политехнически речник > повърхностно закален
-
7 бой
разг. leathering, ам. knock-about(с юмруци) set-to; fight(наплескване) spankingдръпвам/тегля някому боя thrash/flog/beat s.o.; give s.o. a thrashing/drubbing2. (битка) battle, fight; combat; action; engagement(борба) struggleместни боеве local skirmishes/enga-gementsотбранителен/настъпателен бой defensive/offensive actionожесточени боеве violent/furious fighting, влизам в бой go into action; do battle; engage with the enemyпревземам с бой take by force of armsв разгара на боя in the thick of the fightпревземам без бой take without striking a blowтърся си боя go about with/carry/have/wear a chip on o.'s shoulderхвърлям в боя воен. bring into action3. height, stature* * *бой,бой бо̀ят м., боевѐ, (два) бо̀я 1. ( биене) beating, thrashing, drubbing, whopping; (с камшик) whipping, flogging; разг. leathering, амер. knock-about; (с юмруци) setto; fight; разг. punch-up; (с пръчка) caning; ( напляскване) spanking;2. ( битка) battle, fight; combat; action; engagement; ruck; ( борба) struggle; в разгара на боя in the thick of the fight; въздушен \бой воен. aerial combat; местни боеве воен. local skirmishes/engagements; общ \бой воен. rough and tumble; knock-down; ожесточени боеве воен. violent/furious fighting; отбранителен/настъпателен \бой воен. defensive/offensive action; превземам без \бой take without striking a blow; превземам с \бой take by force of arms; ръкопашен \бой assault; hand-to-hand fighting, close engagement, mêlée; упорит \бой ( докрай) battle royal; • влизам в \бой go into action; do battle; engage in battle, engage with the enemy; дръпвам/тегля един \бой на някого thrash/flog/beat s.o.; give s.o. a thrashing/drubbing; закален в \бой battle-seasoned; паднал в \бой воен. killed in action; спуквам (някого) от \бой разг. knock the living daylight out of (s.o.), give (s.o.) a thrashing he/she won’t know what day of the week it is; търся си боя go about with/carry/have/wear a chip on o.’s shoulder; хвърлям в боя воен. bring into action; ям \бой get a thrashing/drubbing/warming.——————бой бо̀ят м., бо̀еве, (два) бо̀я ( ръст) height, stature; човешки \бой the height of man, man-high.* * *battle; (ръкопашен)- melee: mortal бой - смъртоносен бой; grubbing; thwack{TwEk}; trashing; walloping (жарг.); warming (жарг.);* * *1. (битка) battle, fight;combat;action;engagement 2. (борба) struggle 3. (наплескване) spanking 4. (с юмруци) set-to;fight 5. 3 height, stature 6. °1 (биене) teating, thrashing, whopping,. (с камшик) whipping, flogging 7. в разгара на боя in the thick of the fight 8. въздушен БОЙ an aerial combat 9. дръпвам/ тегля някому боя thrash/flog/beat s.o.;give s.o. a thrashing/drubbing 10. закален в БОЙ battle-seasoned 11. местни боеве local skirmishes/enga-gements 12. морски БОЙ a naval battle/engagement 13. общ БОЙ a rough and tumble;knock-down 14. ожесточени боеве violent/furious fighting, влизам в БОЙ go into action;do battle;engage with the enemy 15. отбранителен/ настъпателен БОЙ defensive/ offensive action 16. паднал в БОЙ killed in action 17. превземам без БОЙ take without striking a blow 18. превземам с БОЙ take by force of arms 19. разг. leathering, ам. knock-about 20. ръкопашен БОЙ assault;hand-to-hand fighting. close engagement, melee 21. търся си боя go about with/carry/have/wear a chip on o.'s shoulder 22. упорит БОЙ (докрай) battle royal 23. хвърлям в боя воен. bring into action 24. човешки БОЙ the height of man, man-high 25. ям БОЙ get a hiding/thrashing/drubbing/warming -
8 повърхностно
superficially, perfunctorily, in a perfunctory mannerотнасям се повърхностно към (тема) deal perfunctorily with, разг. scratch the surface of* * *повъ̀рхностно,нареч. superficially, perfunctorily, in a perfunctory manner; закален \повърхностно surface-hardened; обработен \повърхностно surface-treated; отнасям се \повърхностно към ( тема) deal perfunctorily with, разг. scratch the surface of.* * *1. superficially, perfunctorily, in a perfunctory manner 2. отнасям се ПОВЪРХНОСТНО към(тема) deal perfunctorily with, разг. scratch the surface of -
9 бой боят
бой бо̀ят,бой м., боевѐ, (два) бо̀я 1. ( биене) beating, thrashing, drubbing, whopping; (с камшик) whipping, flogging; разг. leathering, амер. knock-about; (с юмруци) setto; fight; разг. punch-up; (с пръчка) caning; ( напляскване) spanking;2. ( битка) battle, fight; combat; action; engagement; ruck; ( борба) struggle; в разгара на боя in the thick of the fight; въздушен \бой боят воен. aerial combat; местни боеве воен. local skirmishes/engagements; общ \бой боят воен. rough and tumble; knock-down; ожесточени боеве воен. violent/furious fighting; отбранителен/настъпателен \бой боят воен. defensive/offensive action; превземам без \бой боят take without striking a blow; превземам с \бой боят take by force of arms; ръкопашен \бой боят assault; hand-to-hand fighting, close engagement, mêlée; упорит \бой боят ( докрай) battle royal; • влизам в \бой боят go into action; do battle; engage in battle, engage with the enemy; дръпвам/тегля един \бой боят на някого thrash/flog/beat s.o.; give s.o. a thrashing/drubbing; закален в \бой боят battle-seasoned; паднал в \бой боят воен. killed in action; спуквам (някого) от \бой боят разг. knock the living daylight out of (s.o.), give (s.o.) a thrashing he/she won’t know what day of the week it is; търся си боя go about with/carry/have/wear a chip on o.’s shoulder; хвърлям в боя воен. bring into action; ям \бой боят get a thrashing/drubbing/warming.——————
См. также в других словарях:
закален — прил. кален, издръжлив, изпитан, изпечен, опитен, трениран, приучен, устойчив … Български синонимен речник
Бронеказемат — БРОНЕКАЗЕМАТЪ, казематированная постройка, въ к рой либо лиц. стѣна, либо потолокъ, либо то и другое вмѣстѣ выдѣланы изъ металла. Первыя предложенія по примѣненію металла для крѣпостн. построекъ встрѣчаются въ проектахъ турец. (укр нія Босфора… … Военная энциклопедия
Никель — I (техн.) Руды, содержащие Н. в достаточном для его добывания количестве, можно разделить на две группы: а) руды, которые, кроме Н., железа и серы, содержат кобальт, мышьяк и сурьму, и b) руды, которые последних примесей не содержат. Первые из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЗАКАЛЁННЫЙ — ЗАКАЛ, ЗАКАЛИТЬ (ЗАКАЛЁННЫЙ) Русский литературный язык 30 50 х годов прошлого столетия все теснее сближается с профессиональными диалектами и специальными языками. В этом процессе отражалась стилистическая реорганизация литературного языка, отрыв … История слов
Башкиры — или башкирцы народ тюркского племени, живут преимущественно на западных склонах и предгорьях Урала и в окрестных равнинах. Но во второй половине XVI стол. им, за небольшими исключениями, принадлежала вся земля между Камой и Волгой до Самары,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Деления и делительная машина — Для практики наблюдательных наук правильные и точные Д., как линейные, так и угловые, представляют предмет первостепенной важности. Глаз или осязание дает нам лишь возможность судить о равенстве двух промежутков, когда они наложены или надлежащим … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
перекали́ть — лю, лишь; прич. страд. прош. перекалённый, лён, лена, лено; сов., перех. (несов. перекаливать и перекалять). Закалить, накалить слишком сильно, больше, чем нужно. Перекалить сталь. Перекалить печь. □ Крючок должен быть хорошо закален;… … Малый академический словарь
ста́рый — ая, ое; стар, стара, старо и старо; стары и стары; старше, старее и (устар.) старее, старе; старейший. 1. Проживший много лет, достигший старости; противоп. молодой. Старый человек. □ Стар я, батюшка, чтобы лгать: седьмой десяток живу. Гоголь,… … Малый академический словарь
закалять — (иноск.) приучать известным суровым родом жизни к лишениям, к стойкости, твердости (намек на закаливание стали в огне, чтоб придать ей надлежащую твердость) Ср. Но отец твой старый воин, Закален в бою. Лермонтов. Казачья колыб. песня. Ср. Уже с… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
знает роль свою — Но отец твой плут известный Знает роль свою. Некрасов. Колыбельная песня (подр. Лермонтову). Ср. Но отец твой старый воин, Закален в бою... М.Ю. Лермонтов. Колыбельная песня. Ср. Bene aliquid adsimulare. Terent. См. сгореть со стыда. См. как… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЗАКАЛЁННЫЙ — ЗАКАЛЁННЫЙ, закалённая, закалённое; закалён, закалена, закалено. 1. прич. страд. прош. вр. от закалить. Закаленная сталь. Закаленный судьбою человек. 2. Твердый, мужественный по характеру, умеющий стойко переносить лишения, жизненные невзгоды.… … Толковый словарь Ушакова